Главная Политика Экономика Общество Спорт Культура Авто Шоу бизнес
Главные темы месяца: Covid-19Кристина АсмусДом 2
 
22 июл 11:34Культура

Зрители украинского телеканала «1+1» расстроились из-за перевода сериала «Сваты»

Поклонники комедийного сериала «Сваты» возмущены его «озвучкой» на украинский язык.


Недавно в эфир федерального канала «1+1» вышла первая серия любимого всеми зрителями сериала. Если раньше продюсеры показывали многосерийную картину на русском языке (правда, с добавлением субтитров на национальном), то в этот раз они решили полностью перевести ее на украинский.


Возмущению фанатов не было предела. «Дебилизм», «Спасибо за испорченных «Сватов», «Ужасный дубляж», «Это же смотреть невозможно!», «Полное фиаско», «Верните русский язык!», «Кошмар», «Молодцы, смогли отучить людей от зомби-ТВ», — стали писать в комментариях зрители, добавив, что украинский язык, несмотря на всю свою благозвучность и мелодичность, только испортил общее впечатление от просмотра любимого сериала и попросили вернуть «Сватам» оригинальный дубляж.


Напомним, что первый сезон ситкома фанаты увидели 13 лет назад. Режиссер «Сватов» отметил, что съемки седьмой части уже завершены и она должна быть финальной.

Главные роли в картине исполняют Федор Добронравов (Иван Будько), Татьяна Кравченко (Валя Будько), Людмила Артемьева (Ольга Николаевна), Александр Феклистов (Беркович), Анна Кошмал (Женя Ковалева), Елизавета и Тимофей Проць (близнецы), Николай Добрынин (Митяй), Олеся Железняк (Лариса Буханкина) и другие известные актеры.


Ранее на портале «Территория новостей»: Телеведущая Тина Канделаки рассказала о пользе скандала с Бузовой и Губерниевым для канала «Матч ТВ».
Источник: 1plus1.video

Автор: Светлана Калаева
Читайте также

Добавить комментарий


Бер Илья Леонидович, Общество с ограниченной ответственностью «ЛИЗА НОРМ», Региональная общественная организация помощи женщинам и детям, находящимся в кризисной ситуации «Информационно, признаны в РФ иностранными агентами.